<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Learn, Improve, Explore...&#187; italian lessons</title>
	<atom:link href="http://www.torredibabele.com/blog/tag/italian-lessons/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.torredibabele.com/blog</link>
	<description>The Blog for Italian Language Learners</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Dec 2011 18:41:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Un gelato al giorno: la mia “dolce vita” a Roma!</title>
		<link>http://www.torredibabele.com/blog/gelato-al-giorno-la-mia-dolce-vita-roma/</link>
		<comments>http://www.torredibabele.com/blog/gelato-al-giorno-la-mia-dolce-vita-roma/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 10:35:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Viola</dc:creator>
				<category><![CDATA[Features]]></category>
		<category><![CDATA[Student Life]]></category>
		<category><![CDATA[bellissima città]]></category>
		<category><![CDATA[corso di italiano]]></category>
		<category><![CDATA[dolce vita]]></category>
		<category><![CDATA[fontane]]></category>
		<category><![CDATA[gelato]]></category>
		<category><![CDATA[italian course]]></category>
		<category><![CDATA[italian language course]]></category>
		<category><![CDATA[italian lessons]]></category>
		<category><![CDATA[italy]]></category>
		<category><![CDATA[lively atmosphere]]></category>
		<category><![CDATA[rome]]></category>
		<category><![CDATA[school]]></category>
		<category><![CDATA[scuola Torre di Babele]]></category>
		<category><![CDATA[streets of rome]]></category>
		<category><![CDATA[tram]]></category>
		<category><![CDATA[viaggio a Roma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.torredibabele.com/blog/?p=1399</guid>
		<description><![CDATA[Il diario di viaggio di cinque giovani studenti stranieri, che hanno passato il mese di Agosto a Roma, per studiare italiano alla scuola Torre di Babele]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Testo di: <strong>Wei-chi</strong></p>
<p>“Buongiorno, vorrei un cornetto e un cappucino!”, la mattina, in un bar sempre pieno di persone, devi ordinare a voce alta! Solo 5 minuti per fare colazione, perché casa mia è un po’ lontana dalla scuola: devo prendere il tram e mi alzo sempre tardi, ogni mattina è cosi!<br />
Sono una studentessa di Taiwan che partecipa a un progetto universitario, dovrò trascorrere 2 mesi alla scuola di lingua “Torre di Babele” e 4 mesi all’università “La Sapienza” di Roma.<br />
Ho trascorso il periodo di Agosto di quest&#8217;anno alla scuola &#8220;Torre di Babele&#8221;.<br />
La scuola non è tanto grande, ma molto bella e anche gli insegnanti sono bravi. Ogni classe conta circa 10 persone e i compagni sono tutti di paesi diversi. Il corso è interessante, ogni lezione dura 3 ore, con una un pausa di mezz’ora. Durante la pausa mi piaceva spesso andare al bar con i miei amici.<br />
Sono una persona a cui piace stare all&#8217;aria aperta, così dopo le lezioni mi piaceva molto fare un giro in centro. A Roma ci sono tanti posti da visitare e in tutti ci puoi arrivare a piedi.</p>
<p><embed type="application/x-shockwave-flash" src="https://picasaweb.google.com/s/c/bin/slideshow.swf" width="600" height="400" flashvars="host=picasaweb.google.com&#038;hl=it&#038;feat=flashalbum&#038;RGB=0x000000&#038;feed=https%3A%2F%2Fpicasaweb.google.com%2Fdata%2Ffeed%2Fapi%2Fuser%2F100325585042951955455%2Falbumid%2F5672565146496102417%3Falt%3Drss%26kind%3Dphoto%26authkey%3DGv1sRgCPihp-6i9ua1UQ%26hl%3Dit" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed></p>
<p>L’estate a Roma è molto calda, ma la città è piena di fontane, che offrono continuamente acqua potabile e fresca. E poi c’è anche il gelato per rinfrescarsi. Credo che il gelato di Roma sia il più buono nel mondo!<br />
A Roma ci sono centinaia di gelaterie, così diventa davvero difficile resistere a un cono di gelato quando fa molto caldo. Ogni volta, quando stavo davanti a una gelateria, avevo bisogno di un po’ di tempo per pensare, perche ci sono così tanti gusti da scegliere! Piano piano, mangiare un cono al giorno è diventata un mia abitudine fissa a Roma!<br />
Roma è una città un po’ caotica, un po’ pazza, ma bella e piena di persone passionali: è veramente una città molto affascinante. Il mio consiglio? Vieni e divertirti!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.torredibabele.com/blog/gelato-al-giorno-la-mia-dolce-vita-roma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le nostre 4 belle giardiniere</title>
		<link>http://www.torredibabele.com/blog/le-nostre-4-belle-giardiniere/</link>
		<comments>http://www.torredibabele.com/blog/le-nostre-4-belle-giardiniere/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2011 16:03:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Viola</dc:creator>
				<category><![CDATA[Features]]></category>
		<category><![CDATA[School Activities]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[giardiniere]]></category>
		<category><![CDATA[giardino]]></category>
		<category><![CDATA[italia]]></category>
		<category><![CDATA[italian]]></category>
		<category><![CDATA[italian course]]></category>
		<category><![CDATA[italian lessons]]></category>
		<category><![CDATA[italy]]></category>
		<category><![CDATA[language course]]></category>
		<category><![CDATA[rome]]></category>
		<category><![CDATA[torre di babele]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.torredibabele.com/blog/?p=1363</guid>
		<description><![CDATA[
La torre di Babele offre la possibilità di frequentare un corso gratis agli studenti che desiderano curare lo spazioso giardino della scuola.
Questa accattivante offerta non se la sono fatta scappare Isabell, Luisa, Maria e Sina, quattro studentesse sedicenni della zona di Stuttgart, che l&#8217;hanno colta al volo trascorrendo così 2 settimane a Roma, frequentando un  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.torredibabele.com/blog/wp-content/uploads/2011/08/FESTA-SCUOILA-+-GIARDINIERE-AGOSTO-2011-0661.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-1369" title="FESTA SCUOILA + GIARDINIERE AGOSTO 2011 066" src="http://www.torredibabele.com/blog/wp-content/uploads/2011/08/FESTA-SCUOILA-+-GIARDINIERE-AGOSTO-2011-0661-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p><a href="http://www.torredibabele.com/blog/wp-content/uploads/2011/08/FESTA-SCUOILA-+-GIARDINIERE-AGOSTO-2011-067.jpg"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-1366" title="FESTA SCUOILA + GIARDINIERE AGOSTO 2011 067" src="http://www.torredibabele.com/blog/wp-content/uploads/2011/08/FESTA-SCUOILA-+-GIARDINIERE-AGOSTO-2011-067-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><a href="http://www.torredibabele.com/blog/wp-content/uploads/2011/08/FESTA-SCUOILA-+-GIARDINIERE-AGOSTO-2011-077.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1367" title="FESTA SCUOILA + GIARDINIERE AGOSTO 2011 077" src="http://www.torredibabele.com/blog/wp-content/uploads/2011/08/FESTA-SCUOILA-+-GIARDINIERE-AGOSTO-2011-077-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>La torre di Babele offre la possibilità di frequentare un corso gratis agli studenti che desiderano curare lo spazioso giardino della scuola.<br />
Questa accattivante offerta non se la sono fatta scappare Isabell, Luisa, Maria e Sina, quattro studentesse sedicenni della zona di Stuttgart, che l&#8217;hanno colta al volo trascorrendo così 2 settimane a Roma, frequentando un  corso intensivo di mattina e godendosi la bellezza della città nel pomeriggio.<br />
Con il fresco del mattino le 4 studentesse spazzavano, lavavano il viale del giardino ed annaffiavano i fiori e le piante. Isabell, Luisa,Maria e Sina sono partite con le lacrime agli occhi e la speranza che il desiderio espresso nel lanciare la monetina nella fontana di Trevi si avveri e che l&#8217;anno prossimo possano tornare di nuovo a Roma per continuare a studiare l&#8217;italiano.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.torredibabele.com/blog/le-nostre-4-belle-giardiniere/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Torre di Babele</title>
		<link>http://www.torredibabele.com/blog/torre-di-babele/</link>
		<comments>http://www.torredibabele.com/blog/torre-di-babele/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jul 2011 11:43:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Viola</dc:creator>
				<category><![CDATA[Excursions]]></category>
		<category><![CDATA[Features]]></category>
		<category><![CDATA[Guided Tours]]></category>
		<category><![CDATA[School Activities]]></category>
		<category><![CDATA[Student Life]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[italia]]></category>
		<category><![CDATA[italian]]></category>
		<category><![CDATA[italian course]]></category>
		<category><![CDATA[italian language]]></category>
		<category><![CDATA[italian language course]]></category>
		<category><![CDATA[italian lessons]]></category>
		<category><![CDATA[italians]]></category>
		<category><![CDATA[Italien]]></category>
		<category><![CDATA[italienisch]]></category>
		<category><![CDATA[italy]]></category>
		<category><![CDATA[language course]]></category>
		<category><![CDATA[language learners]]></category>
		<category><![CDATA[rome]]></category>
		<category><![CDATA[streets of rome]]></category>
		<category><![CDATA[Tivoli]]></category>
		<category><![CDATA[torre di babele]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.torredibabele.com/blog/?p=1320</guid>
		<description><![CDATA[Autore: Roderick Dirkse
Rome, een stad zoals geen ander, een stad waar alles is, cultuur, geschiedenis, kunst, parken, lekker eten, een heerlijk klimaat en leuke mensen. Geen stad is vergelijkbaar, en ik heb hier tien maanden mogen zitten om Italiaans te leren…
Voordat ik een school had gekozen was ik een weekje met mijn broer en zus [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Autore: Roderick Dirkse</p>
<p><a href="http://www.torredibabele.com/rome.htm" target="_blank">Rome</a>, een stad zoals geen ander, een stad waar alles is, cultuur, geschiedenis, kunst, parken, lekker eten, een heerlijk klimaat en leuke mensen. Geen stad is vergelijkbaar, en ik heb hier tien maanden mogen zitten om <a href="http://www.torredibabele.com/courses.htm" target="_blank">Italiaans </a>te leren…</p>
<p>Voordat ik een school had gekozen was ik een weekje met mijn broer en zus in<a href="http://www.torredibabele.com/rome.htm"> Rome.</a> Toen ben ik drie scholen afgegaan om een weloverwogen keus te kunnen maken. Voor mij was de keus meteen al duidelijk. Toen ik <a href="http://www.torredibabele.com/">Torre di Babele</a> binnenstapte, stapte ik bijzonder aangename sfeer binnen. Ik werd vriendelijk te woord gestaan, de studenten waren allemaal vrolijk, en er werd nog <a href="http://www.torredibabele.com/courses.htm">Italiaans</a> gesproken ook. Zo wilde ik het hebben. Voor mij was de keus gemaakt, en daar heb ik later ook geen minuut spijt van <a href="http://www.torredibabele.com/school.htm" target="_blank">gehald.</a></p>
<p>In augustus 2010 ben ik dan daadwerkelijk naar <a href="http://www.torredibabele.com/" target="_blank">Torre di Babele</a> gegaan. Ze hadden mij een huis toegewezen, en ik had even contact gehad met de huisbaas en ik had netjes in mijn email alles ontvangen wat ik nodig had om goed te arriveren bij <a href="http://www.torredibabele.com/accommodation.htm" target="_blank">mijn huis</a>.<br />
Bij mijn huis aangekomen had ik het niet beter kunnen treffen. Wat een gezelligheid. De eerste maanden woonde ik met twee Italiaanse jongens en een Japans meisje. Ik had specifiek ook gevraagd om met Italianen te wonen want ik wilde geen engels spreken thuis. Alleen maar <a href="http://www.torredibabele.com/courses.htm" target="_blank">Italiaans</a>! Daar was ik tenslotte voor naar<a href="http://www.torredibabele.com/rome.htm" target="_blank"> Rome</a> gekomen. Afwisselend kwamen er in ons huis allemaal mensen voorbij, sommige bleven voor 2 weken, sommige voor een maand, sommige voor meer. Maar altijd was het gezellig contact, en kwam er een leuke band uit voort.<br />
Het leuke aan zo wonen is dat je met allerlei verschillende nationaliteiten te maken krijgt. Zo heb ik bijvoorbeeld een flink aantal keren met Japanse mensen gewoond, of soms met Brazilianen, Mexicanen en uiteraard veel Europeanen. Maar het leuke eraan is dat iedereen iets met zich mee brengt. Een stukje cultuur, of gewoon simpelweg een recept. Iedereen is anders, en dat is leuk. Zo heb ik vanuit allerlei landen wat meegekregen, een recept om te koken, of een mooie vriendschap. Iets wat ik nooit zal<a href="http://www.torredibabele.com/photogallery.htm" target="_blank"> vergeten</a>.</p>
<p>Dat gezegd te hebben, ik heb natuurlijk ook Italiaans geleerd. Daar kwam ik voor!<br />
Torre di Babele heeft een twee-weken-systeem. Elke twee weken op maandag begint een nieuwe cursus, en dan heb je een blokje van twee weken les, en op de laatste dag een toets. De school is opgebouwd uit 7 niveaus en daarna kan je door naar de proficiency levels.<br />
Aangezien ik nog geen word Italiaans sprak, ben ik begonnen bij livello 1. Mijn eerste les werd gegeven door een lerares genaamd Nuccia. Mede dankzij deze dame is mijn enthousiasme voor de school zo enorm. Ze gaf verschrikkelijk goed les, en het was zichtbaar dat deze lerares beschikte over een hele hoop kennis op allerlei vlakken. Dit maakte het ontzettend interessant om bij haar in de klas te zitten, en zorgde er ook voor dat je hard wilde werken. En zo zijna alle leraren op deze school. Intelligent, interessant en enthousiast. Dit zorgt ervoor dat je Italiaans leert in no-time.<br />
Zelf heb ik alle livelli gedaan op school, van 1 – 7 en superioren. Uiteraard heb ik ook een paar levels herhaald, voornamelijk omdat het voor ons wat moeilijker is dan bijvoorbeeld voor spaanse studenten, omdat wij niet het mannelijk en vrouwelijk gewend zijn in de taal. Ook heb ik een examen gedaan, genaamd <a href="http://www.torredibabele.com/cils-course.htm" target="_blank">CILS</a>. Dit is een internationaal erkend examen. Hiervoor heb ik ook nog een beetje privé-les gehad op school, wat ook een optie is.</p>
<p>De scho<a href="http://www.torredibabele.com/blog/wp-content/uploads/2011/07/215981_10150553741920788_616310787_18183040_2818775_n.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1324" title="215981_10150553741920788_616310787_18183040_2818775_n" src="http://www.torredibabele.com/blog/wp-content/uploads/2011/07/215981_10150553741920788_616310787_18183040_2818775_n-150x150.jpg" alt="" width="98" height="98" /></a>ol zorgt ook voor veel leuke buitenschoolse tripjes en rondleidingen. Wat ook erg leuk is om te doen. Rondleidingen in <a href="http://www.torredibabele.com/culture.htm" target="_blank">Rome zelf</a>, rondleidingen buiten <a href="http://www.torredibabele.com/culture.htm" target="_blank">Rome</a>, rondleidingen gratis, rondleidingen betaald, een <a href="http://www.torredibabele.com/cooking.htm" target="_blank">kookcursus</a>, workshops, etc. Van alles is er te doen. En altijd heel gezell</p>
<p>Al met al, <a href="http://www.torredibabele.com/" target="_blank">Torre di </a><a href="http://www.torredibabele.com/" target="_blank">Babele</a>, Roma, ik zie het allemaal als een tijd om nooit te vergeten. Sterker nog, ik ben net terug uit Rome een paar weken, en in September moet ik gaan studeren. Maar voor die tijd heb ik toch nog stiekem even twee weekjes Rome geboekt. Even alle mensen opzoeken en nog even van die prachtige stad genieten, voordat we de boeken in duiken.</p>
<p>Ciao Roma</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.torredibabele.com/blog/torre-di-babele/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un  Americano a Roma</title>
		<link>http://www.torredibabele.com/blog/americano-roma/</link>
		<comments>http://www.torredibabele.com/blog/americano-roma/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jul 2011 14:57:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Viola</dc:creator>
				<category><![CDATA[Features]]></category>
		<category><![CDATA[Student Life]]></category>
		<category><![CDATA[italia]]></category>
		<category><![CDATA[italian]]></category>
		<category><![CDATA[italian course]]></category>
		<category><![CDATA[italian language]]></category>
		<category><![CDATA[italian language course]]></category>
		<category><![CDATA[italian lessons]]></category>
		<category><![CDATA[italienisch]]></category>
		<category><![CDATA[language learners]]></category>
		<category><![CDATA[lively atmosphere]]></category>
		<category><![CDATA[school]]></category>
		<category><![CDATA[torre di babele]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.torredibabele.com/blog/?p=1310</guid>
		<description><![CDATA[Autore: Jonny Phipps
To say the least, my experience here in Rome hasn’t been very typical. Not in a negative way but more along the lines of an experience of a lifetime that I will never forget for the rest of my life. In fact, I’ve even been considering living in Italy but, that’s beside the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Autore: Jonny Phipps</p>
<p>To say the least, my experience here in <a href="http://www.torredibabele.com/rome.htm" target="_blank">Rome</a> hasn’t been very typical. Not in a negative way but more along the lines of an experience of a lifetime that I will never forget for the rest of my life. In fact, I’ve even been considering living in Italy but, that’s beside the point!</p>
<p>With all that being said I would like to begin my story with a short description of who I am and why I am here at Torre di Babele. I will be in my last year at the University of Dayton (in Ohio), studying International Studies with a specialization in Marketing and Human Resources. I have been learning Italian for 2 years now at my University which is why I wanted to come to <a href="http://www.torredibabele.com/" target="_blank">Torre di Babele </a>in order to improve my<a href="http://www.torredibabele.com/courses.htm" target="_blank"> Italian speaking </a>and writing skills. Last summer I was only here for 5 weeks but fortunately I was able to come back and I have been here since May 12<sup>th</sup>.</p>
<p>Although traveling with a group of students from my University seemed like fun, I really wanted to venture off and try something new on my own. At<a href="http://www.torredibabele.com/school.htm"></a><a href="http://www.torredibabele.com/" target="_blank"> Torre di Babele</a> I was able to leave my comfort zone and meet so many different people from all around the world. Even though it seemed hard at first I quickly adjusted to being on my own and to meeting new people. By doing this I was able to grow as a person and look at the world from many different views.<br />
Life here in <a href="http://www.torredibabele.com/rome.htm" target="_blank">Rome</a> couldn’t be more than anything I’d ask for. What really makes <a href="http://www.torredibabele.com/" target="_blank">Rome</a> different is the blend of modernity and history along with the traditional Italian culture. From the beautiful museums, parks, and historic monuments to the ice cream shops, pizzerias, and discotecas there is always something exciting and different to discover each and every day.<br />
At <a href="http://www.torredibabele.com/" target="_blank">Torre di Babele</a> I’ve had the opportunity to accomplish so many things and meet so many new people. Not only have I been successful in learning the language I’ve also been able to form many new relationships with people from all around the world. <a href="http://www.torredibabele.com/courses.htm" target="_blank">Learning the language</a> was very important as well as being able to experience the Italian culture but to embrace other cultures was also something that meant a lot to me. I only have 3 weeks left here in Rome but I am sure they will be the most unforgettable weeks of my trip.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.torredibabele.com/blog/americano-roma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La mia esperienza a Roma</title>
		<link>http://www.torredibabele.com/blog/lamiaesperienzaaroma/</link>
		<comments>http://www.torredibabele.com/blog/lamiaesperienzaaroma/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 May 2011 09:00:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Viola</dc:creator>
				<category><![CDATA[After School]]></category>
		<category><![CDATA[Features]]></category>
		<category><![CDATA[Student Life]]></category>
		<category><![CDATA[italian]]></category>
		<category><![CDATA[italian language course]]></category>
		<category><![CDATA[italian lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Italien]]></category>
		<category><![CDATA[italy]]></category>
		<category><![CDATA[language course]]></category>
		<category><![CDATA[language learners]]></category>
		<category><![CDATA[rome]]></category>
		<category><![CDATA[torre di babele]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.torredibabele.com/blog/?p=1283</guid>
		<description><![CDATA[Autore: Mayumi Kikuoka
Romaに在る Torre di Babeleでの約４ヶ月間は、とても素晴らしいものでした！
,,,,,,,,,,,, 今の私の気持ちは、『早く、Romaに帰りたい！』
これに、尽きます！！！
学校の先生はとてもフ レンドリーで、なおかつ教育熱心な方達ばかりでした。
授業は先生方の個性溢れる進め方で、とても楽しい毎日でした。
とは言え、通い始めた 頃は少しばかりとまどった事もあったのですが、
秘書の方に相談すると生徒一人一人の能力を 把握しており、
すぐに対応してくださ り、充実した学生生活を送る事ができました。
また週に１回、日本人 学生のために特別レッスンもあるのですが、
日本語が話せる優しい イタリア人の先生がレッスンを行ってくださり日本語で質問ができる ので、
日頃の復習のフォロー も&#8221;"完璧&#8221;"でした!!!!!!!!!!!
Torre di Babeleに通う事ができ、ほんとに幸せでした！
先生方や学校関係者の 方達には、感謝の気持ちでいっぱいです。
それから、この学校を 勧めてくれた私のイタリア人の友人にも感謝しております！
みんな、、、みんな、、、ありがとぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ〜♬
Grazie  di cuore!
Amo  l&#8217;Italia!!!
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;
I circa quattro mesi che ho trascorso a Roma nella scuola “Torre di Babele” sono stati semplicemente splendidi!
Il mio pensiero da allora è stato sempre e soltanto uno:  “Voglio ritornare a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Autore: Mayumi Kikuoka</p>
<p>Romaに在る Torre di Babeleでの約４ヶ月間は、とても素晴らしいものでした！<br />
,,,,,,,,,,,, 今の私の気持ちは、『早く、Romaに帰りたい！』<br />
これに、尽きます！！！<a href="http://www.torredibabele.com/blog/wp-content/uploads/2011/05/securedownload.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-1286 alignright" title="Mayumi ed Alice" src="http://www.torredibabele.com/blog/wp-content/uploads/2011/05/securedownload-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>学校の先生はとてもフ レンドリーで、なおかつ教育熱心な方達ばかりでした。<br />
授業は先生方の個性溢れる進め方で、とても楽しい毎日でした。<br />
とは言え、通い始めた 頃は少しばかりとまどった事もあったのですが、<br />
秘書の方に相談すると生徒一人一人の能力を 把握しており、<br />
すぐに対応してくださ り、充実した学生生活を送る事ができました。</p>
<p>また週に１回、日本人 学生のために特別レッスンもあるのですが、<br />
日本語が話せる優しい イタリア人の先生がレッスンを行ってくださり日本語で質問ができる ので、<br />
日頃の復習のフォロー も&#8221;"完璧&#8221;"でした!!!!!!!!!!!</p>
<p>Torre di Babeleに通う事ができ、ほんとに幸せでした！<br />
先生方や学校関係者の 方達には、感謝の気持ちでいっぱいです。</p>
<p>それから、この学校を 勧めてくれた私のイタリア人の友人にも感謝しております！<br />
みんな、、、みんな、、、ありがとぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ〜♬<br />
Grazie  di cuore!<br />
Amo  l&#8217;Italia!!!</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p>I circa quattro mesi che ho trascorso a Roma nella <a href="http://www.torredibabele.com/courses.htm" target="_blank">scuola “Torre di Babele”</a> sono stati semplicemente splendidi!<br />
Il mio pensiero da allora è stato sempre e soltanto uno:  “Voglio ritornare a Roma subito !”<br />
<a href="http://www.torredibabele.com/methods.htm" target="_blank">Gli insegnanti della scuola</a> oltre ad insegnare con grande entusiasmo sono state tutte persone molto gentili e cordiali.                                                                                                                                                                                      Le lezioni erano ogni giorno un divertimento perché in ognuna di esse si percepiva la singola personalità del professore che le teneva.  E anche se, nei primi tempi mi sono sentita un po’ spaesata e disorientata,  grazie alle persone della segretaria con le quali ogni studente può parlare e che comprendono la situazione di ognuno, venendo incontro alle mie esigenze, mi hanno permesso di trascorrere un <a href="http://www.torredibabele.com/school.htm">soggiorno di studio ricco e proficuo</a>.<br />
Inoltre, una volta a settimana, c’era una lezione pensata specificatamente per gli studenti giapponesi con un insegnante gentile che conosce il giapponese ed al quale era possibile fare domande in giapponese. In questo modo, anche il ripasso quotidiano è stato “impeccabile”!!!<br />
Sono stata molto felice di aver potuto frequentare le lezioni alla <a href="http://www.torredibabele.com/courses.htm">“Torre di Babele”</a> e  sono immensamente grata a tutti gli insegnanti e alle persone che lavorano nella scuola!<br />
E poi un ringraziamento va anche ai miei amici italiani che me l’hanno consigliata !<br />
Grazie, grazie di cuore a tutti!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.torredibabele.com/blog/lamiaesperienzaaroma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Io e gli SMS: nove studenti si confessano</title>
		<link>http://www.torredibabele.com/blog/io-e-gli-sms/</link>
		<comments>http://www.torredibabele.com/blog/io-e-gli-sms/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2011 13:16:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Viola</dc:creator>
				<category><![CDATA[School Activities]]></category>
		<category><![CDATA[italian]]></category>
		<category><![CDATA[italian course]]></category>
		<category><![CDATA[italian lessons]]></category>
		<category><![CDATA[italy]]></category>
		<category><![CDATA[language course]]></category>
		<category><![CDATA[rome]]></category>
		<category><![CDATA[torre di babele]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.torredibabele.com/blog/?p=1251</guid>
		<description><![CDATA[ SMS: UTILI MA CON PRECAUZIONE
Mi piacciono gli SMS. Mi sembrano un sistema molto preciso per dare un&#8217;informazione veloce dentro uno spazio limitato e anche perché scrivere un SMS è diventata una forma molto semplice per fare gli auguri a un nostro conoscente e fare una bella figura senza spendere molto tempo e molti soldi.
Da [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="color: #888888;"> <span style="color: #000000;">SMS: UTILI MA CON PRECAUZIONE</span></span></strong></p>
<p>Mi piacciono gli SMS. Mi sembrano un sistema molto preciso per dare un&#8217;informazione veloce dentro uno spazio limitato e anche perché scrivere un SMS è diventata una forma molto semplice per fare gli auguri a un nostro conoscente e fare una bella figura senza spendere molto tempo e molti soldi.<br />
Da quando ho comprato il primo cellulare, quando avevo diciasette anni, ho deciso di non imparare a usare il T9 e così costringermi a scrivere. Sebbene tenti di risparmiare spazio sostituendo alcune lettere con altre, cerco sempre di rispettare l&#8217;ortografia e aggiungere le faccine per esprimere il mio stato d&#8217;animo.<br />
Si può dire che non ho fretta per scrivere un SMS. Una volta ho avuto una conversazione via SMS con due persone e ad un certo punto, nell&#8217;inviare uno dei messaggi, ho sbagliato persona. Il risultato non è stato quello desiderato e quindi, da allora, prendo il mio tempo per trovare le parole giuste.<br />
Nonostante gli SMS mi sembrino un modo utile per comunicare, non capisco le persone che intrattengono lunghe conversazioni via SMS pur abitando molto vicino. Come diceva mio padre: perché non prendete un appuntamento e vi raccontate tutto mentre prendete un caffè al bar?? Boh!</p>
<p>Autore: Teresa</p>
<p><strong>C’È SMS E SMS&#8230;</strong></p>
<p>Devo ammettere, che non ho mai riflettuto sul mio utilizzo degli SMS. E cosí non è proprio facile redigere questo testo.<br />
Di solito non scrivo tanti di quei piccoli messaggi perché lo trovo troppo faticoso. Prendere il telefono, scegliere un nome e parlare secondo me è molto piú facile.<br />
Peró adesso, essendo in Italia, scrivo alcuni SMS perché soprattutto in una lingua straniera è abbastanza piú facile scrivere un SMS (e quindi poter riflettere e controllare la scrittura prima di premere il tasto per mandarla via) piuttosto che parlare &#8211; specialmente al telefono!<br />
Non posso dire che non mi piacciano gli SMS cioé non lo posso dire in generale.<br />
Un SMS puó essere molto carino e piacevole, peró mandato dalla persona sbagliata puó anche dare fastidio.<br />
Per esempio prendiamo le parole &#8220;Tanti auguri per il tuo compleanno!&#8221;  &#8211; Ovviamente un testo gentile e piacevole. Mi piacerebbe leggere questo se lo avesse scritto una persona che non ho  visto oppure sentito da tanto tempo. Ma che carino! Per il mio compleanno questa persona mi pensa!<br />
Invece mi verrebbero in mente pensieri molto diversi se la persona fosse il mio miglior amico. Ma che stronzo! Perché non mi chiama invece di scrivere questo stupido SMS?!<br />
Beh, questo argomento non vale solo per questo discorso, anzi probabilmente vale per tutte le forme di comunicazione. Importante non è solo quello che viene detto, ma pure il mittente delle parole.<br />
Peró nel caso degli SMS la cosa è forse un pó piú difficile. Prendere un cellulare di solito vuol dire che si puó fare una scelta fra chiamare una persona e sentire la sua voce e scrivere un piccolo testo con solo 160 caratteri. E questo secondo me è insieme croce e delizia dello short message service.<br />
160 caratteri possono essere splendidi, simpatici, anche romantici e semplicemente perfetti per quello che si vuole dire, ma qualche volta l&#8217;altra persona vorrebbe sentire una voce e dunque  un SMS è soltanto deludente.</p>
<p>Autore: Verena</p>
<p><strong>GLI SMS: UTILI ED A VOLTE PIACEVOLI</strong></p>
<p>Mi piacciono gli SMS, e quindi li uso spesso.<br />
Li mando ai miei amici, a volte a mia sorella oppure ai miei genitori, ma soprattutto al mio ragazzo.<br />
Soltanto per comunicare cose semplici, per esempio prendere un appuntamento, oppure una domanda chiara che ha bisogno di una risposta semplice.<br />
Tuttavia, ogni tanto mi fa piacere mandare SMS meno utili, ma più piacevoli da ricevere.<br />
Allora, è chiaro che io penso che gli SMS siano cose positive.<br />
Secondo me sono utili, ed a volte fa piacere mandarli e riceverli. Non credo che peggiorino la lingua.<br />
Soprattutto penso che ci siano altre cose più importanti che richiedono attenzione. Perché perdere tempo a discutere di qualcosa di poca importanza come gli SMS, mentre ci sono cose molto più gravi?</p>
<p>Autore: Marieke</p>
<p><strong>IRRESISTIBILE PERCHÉ UTILE </strong></p>
<p>Penso che gli SMS siano molto utili ma non li uso tanto in Giappone. Soltanto quando li ricevo, li uso per la risposta. I miei SMS sono molto brevi perché sono molto lenta. Spesso a metà dell’ SMS smetto di scrivere e telefono.<br />
Di solito uso le e-mail per comunicare con le amiche e quasi nessuno mi manda gli SMS. Quindi il costo degli SMS è sempre meno di 100yen (=1Euro) al mese. Quando pago più di 100 yen, penso di aver usato gli SMS tantissimo in questo mese. In effetti più utile del mio cellulare è la sveglia. Ho comprato un cellulare che dopo un anno e mezzo si è rotto. Eppure costava 300Euro! È stata la sveglia più cara nella mia vita.<br />
Così gli SMS non sono assolutamente cose necessarie per la mia vita ma non posso resistergli perché utili!!</p>
<p>Autore: Kinu</p>
<p><strong>SCUSA MI SENTI?</strong></p>
<p>SMS, parliamo di un lusso di cui posso fare a meno, ma non posso dire che non mi piace. Invece, mi piace molto. Qualche volta, cosi, senza senso, mandare messaggi brevi e divertenti. Qualche volta sì, chiedo qualcosa, o dico qualcosa sul serio, ma succede anche spesso che mando SMS solo per divertirmi. E poi mi piace anche giocare un po’ con la lingua, scrivere con abbreviazioni, come tutti i giovani. Perchè anch&#8217;io sono ancora giovane. no?<br />
Parlando di T9, devo dire che penso sia un&#8217;invenzione geniale. L&#8217;ho usato per tanto tempo, ma adesso l&#8217;ho sostituito con un touch screen. Qualcuno dice che gli SMS sono dannosi per i giovani, perchè loro non sanno più scrivere correttamente. Io non credo affatto questo. Secondo me, tutti quelli che scrivono in modo particolare negli SMS, sanno scrivere bene quando devono.</p>
<p>Autore: Roderick</p>
<p><strong>PICCOLI MESSAGGI PER GRANDI AMICIZIE</strong></p>
<p>L’SMS è importante per me, ma non indispensabile. Adesso che abito in Italia, però, è diventata un’altra possibilità per rimanere in comunicazione con i miei amici, specialmentie coloro che si trovano in altri paesi, ma soprattutto con il mio migliore amico con cui sono sempre in stretto contatto, a volte anche 24 ore al giorno. Può essere soltanto per fare una domanda, per chiedere un consiglio o semplicemente per fare un commento su qualche evento, oppure per svegliarsi o prima di dormire.<br />
Comunque credo che l’abitudine di abbreviare le parole è diventata senza dubbio molto creativa e utile, specialmente quando si ha un’emergenza o si vuole esprimere un pensiero, un sentimento, un saluto in maniera più naturale e semplice. Specialmente fra gli adolescenti l’SMS è lo strumento favorito di comunicazione, ma anche la causa di un grande problema rispetto all’ortografia. Per esempio fra gli studenti messicani ci sono tantissimi a scuola quando fanno gli esami poichè lo stile di scrittura che usano nell’SMS è lo stesso che usano per rispondere agli esami. Adesso in alcuni istituti e scuole non è più vietato usare questo tipo di scrittura per prendere gli appunti.<br />
Per quanto mi riguarda mi piace mischiare le lingue che conosco, creare nuove faccine e nuove forme di abbreviazioni, però mai sostituire una lettera con un’altra come si fa, per esempio quando si usa “K”  invece di “C”.</p>
<p>Autore: Daffne</p>
<p><strong>IO E GLI SMS: IL RIFIUTO DELLA PIGRIZIA </strong></p>
<p>Ho sempre e profondamente creduto nel potere delle parole. Una parola è potentissima. E storicamente scolpita nella mente di ogni individuo. Le parole fanno la persona ed è raramente il contrario, intendo la persona qualunque, come me. Le parole ci fanno crescere, vivere, innamorare, morire. Per cui le si deve rispettare. Posso capire il concetto dell’SMS nel suo uso tradizionale, lo uso anch’io, però non posso concepirne l’utilizzo sistematico e soprattutto la forma in cui viene scritto (abbreviazioni a iosa). Penso che la maggior parte di chi scrive, usando questo linguaggio scialbo e sciatto, lo faccia per pigrizia o meglio per disinteresse per la lingua.<br />
Una persona nella società di oggi deve stare attenta, perché non è più “staccata” come lo era prima. Grazie alle nuove tecnologie come Internet, una persona ne diventa un’infinità. Le azioni di ognuno hanno conseguenze e ora sono moltiplicate per mille. Grazie al cellulare, che è anche diventato un fenomeno di moda, tutti possono comunicare, anche la persona al limite dell’analfabetismo. Quindi, quando uno fa “errori” scrivendo, usando questo linguaggio, è una molteplicità di altri analfabeti che invece di migliorare assimila altri termini e modi sbagliati. L’SMS, come lo sta diventando l’e-mail d&#8217;altronde, può essere percepito come un virus, forse il più potente che sia mai esistito per la rovina della lingua. La verità è che ho paura. Ho paura che si imponga una lingua imbastardita, sgraziata, artificiale a scapito di quella che mi ha nutrito per tutta la mia vita e che quest’ultima svanisca nell’aria.<br />
Insomma. Sì, uso gli SMS. Gli scrivo sempre usando le parole per esteso, la punteggiatura, anche se alla fine diventano lunghissimi e faticosi da scrivere. “Comunicare giusto per” è bello, però c’è ben altro… e come disse Simion Mehedinţi: “Come il cranio e il sangue, la lingua di un popolo non può essere cambiata secondo il volere di qualcuno e nemmeno camuffata”.</p>
<p>Autore: Nour</p>
<p><strong>A VOLTE LA VELOCITÀ NON BASTA </strong></p>
<p>Credo che gli SMS siano molto comodi: si possono contattare le persone facilmente e velocemente. Li uso ogni giorno per contattare il mio ragazzo e le mie amiche, però quando voglio dire una cosa importante non li uso. Cioè, in questo caso, mi piacerebbe parlarne di persona perchè secondo me anche se si parla della stessa cosa, mi sembra che sia diverso utilizzare gli SMS o parlare di persona.<br />
È facilissimo comunicare con gli SMS, però nello stesso tempo penso che non rimanga in testa quello che si vuole dire con la facilità e la velocità di questi brevi messaggi.<br />
Credo li si debba usare bene.</p>
<p>Autore: Akiko</p>
<p><strong>HIRAGANA E GLI SMS: IL TRIONFO DELLA SEMPLIFICAZIONE</strong></p>
<p>Io direi che mi piace scrivere anche se non scrivo spesso. Capisco che forse sia meglio parlare per esprimere o provare le emozioni, però credo che scrivendo si possano esprimere o leggendo si possano capire i pensieri più correttamente e più chiaramente.<br />
Così, qualche volta, preferisco scrivere e-mail o SMS piuttosto che parlare al telefono. In quel caso uso abbreviazioni e gioco con le parole abbastanza spesso soprattutto con gli amici, per sentirci più vicini o semplicemente divertirci. Sinceramente penso che questo scherzo non imbarbarisca affatto la lingua. Se quelle parole o quei modi di scrivere prendessero un posto abbastanza stabile nel linguaggio attuale, dovremmo riconoscere il fenomeno come un cambiamento o addirittura un’evoluzione del linguaggio. Penso che ogni lingua cambi di epoca in epoca. Per esempio Hiragana in giapponese, che è uno dei tre caratteri giapponesi che ormai sicuramente si può usare anche nelle lettere ufficiali, all’inizio era un tipo di semplificazione del 700 e 800 d.C. Quindi in quegli anni, non lo si poteva usare negli scritti molto importanti e, di solito, lo usavano le donne che occupavano posizioni più basse degli uomini. Ancora non sono sicuro, ma è possibile che questo uso sia nato dal gioco del linguaggio quotidiano. Che ne pensate?</p>
<p>Autore: Wataru</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.torredibabele.com/blog/io-e-gli-sms/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Making a Decision: learn or not to learn; Italian or not Italian; Rome or not Rome!</title>
		<link>http://www.torredibabele.com/blog/making-decision-learn-italian-rome/</link>
		<comments>http://www.torredibabele.com/blog/making-decision-learn-italian-rome/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 13:08:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Charlotte Evans</dc:creator>
				<category><![CDATA[Features]]></category>
		<category><![CDATA[Student Life]]></category>
		<category><![CDATA[catastrophic]]></category>
		<category><![CDATA[classrooms]]></category>
		<category><![CDATA[final destination]]></category>
		<category><![CDATA[gap]]></category>
		<category><![CDATA[gap year]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[highest quality]]></category>
		<category><![CDATA[italian lessons]]></category>
		<category><![CDATA[italian students]]></category>
		<category><![CDATA[italian tutorial]]></category>
		<category><![CDATA[language school]]></category>
		<category><![CDATA[living in spain]]></category>
		<category><![CDATA[madrid]]></category>
		<category><![CDATA[making decisions]]></category>
		<category><![CDATA[piano lessons]]></category>
		<category><![CDATA[quality teachers]]></category>
		<category><![CDATA[rome]]></category>
		<category><![CDATA[sigh of relief]]></category>
		<category><![CDATA[student accommodation]]></category>
		<category><![CDATA[suitcases]]></category>
		<category><![CDATA[torre di babele]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.torredibabele.com/blog/?p=531</guid>
		<description><![CDATA[By far the most difficult part about this “gap year” has been making decisions about what to do with my time. I sweat over the smallest details and panic whether I am choosing the right program. Until all suitcases are back in my hands in the final destination, I am physically unable to take that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-medium wp-image-537" title="Torre di Babele's Website" src="http://www.torredibabele.com/blog/wp-content/uploads/2009/06/picture-8-300x205.png" alt="Torre di Babele's Website" width="300" height="205" />By far the most difficult part about this <em>“gap year”</em> has been <strong>making decisions about what to do with my time</strong>. I sweat over the smallest details and panic whether I am choosing the right program. Until all suitcases are back in my hands in the final destination, I am physically unable to take that essential sigh of relief that nothing catastrophic has happened!</p>
<p>Rome wasn’t any different – hours were spent clicking around websites online trying to figure out who had the highest quality teachers, most interesting cultural program, best financial package, largest variety of types of accommodation . . . the list goes on. <strong><em>So what made me choose Torre di Babele?</em></strong></p>
<ol>
<li><strong>Quality of teachers:</strong> after teaching in Madrid for many months as well as giving piano lessons back at home, it’s clear <em>when a teacher does and doesn’t plan a class</em>. After watching the teacher <a title="link to torre di babele italian lessons" href="http://www.torredibabele.com/blog/learn-italian-online/" target="_self">tutorials</a> that are posted on the Torre di Babele website, it was obvious that <strong>classes were well-planned, varied, and dynamic</strong>. As a teacher, I have also realized that knowing the grammar and knowing how to teach it are two very different skills, and these teachers knew both.</li>
<li><strong>Interesting cultural program:</strong> when living in Spain, I enrolled in another language school that offered a great cultural program so I wanted something that would match up in my expectations. <strong>The program looked fantastic! </strong>With a variety of guided tours, lectures about the language, and social events, it seemed like <em>the perfect way to improve my Italian in a real life setting outside of the classroom</em>.</li>
<li><strong>Accommodation:</strong> A lot of programs limit their types of accommodation to home-stays. While I have heard many great stories of students who have taken advantage of this opportunity, I was leaning more towards student accommodation. Therefore, I was thrilled when I saw that <a title="Accommodation in Rome" href="http://www.torredibabele.com/accommodation.htm" target="_blank">the school offered not only home-stays but also accommodation with other international or Italian students</a>. My accommodation so far has been absolutely fantastic – clean, massive rooms, friendly flat mates, and a really helpful landlady who speaks in Italian and English so I can practice the language when I want to but <strong>if I have a problem, I can speak in my native tongue and get a solution</strong> <strong>faster! Very convenient!</strong></li>
<li><strong>Financial Package:</strong> <em>Money, money, money,</em> as that ABBA song goes. I must admit, when looking at the prices on several of the language school websites, I did feel like a dagger had been plunged through my heart. After calculating the complete cost – accommodation and course all in one – <a title="Italian Course prices" href="http://www.torredibabele.com/course-prices.htm" target="_blank">Torre di Babele was the most economical</a>, which was highly important to me! As a student on a rather tight budget, to say the least, cost plays a significant role in my decision process so <strong>I was more than happy to find a great school with a quality program at such a low cost.</strong></li>
</ol>
<p><strong>The school has definitely lived up to all my expectations</strong>. It has been a great experience so far and I am looking forward to what the next couple of weeks have in store!</p>
<p>Feel free to comment at the bottom of this page and describe your experience when choosing a language school. Maybe there are a couple of factors that I have left out. There are so many that could have played in your decision to learn a new language by full-immersion.</p>
<p>Ciao!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.torredibabele.com/blog/making-decision-learn-italian-rome/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pizza Evening in Rome. San Lorenzo Student Quarter</title>
		<link>http://www.torredibabele.com/blog/pizza-evening-rome/</link>
		<comments>http://www.torredibabele.com/blog/pizza-evening-rome/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 14:51:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JD</dc:creator>
				<category><![CDATA[School Activities]]></category>
		<category><![CDATA[bastion]]></category>
		<category><![CDATA[cars]]></category>
		<category><![CDATA[english language]]></category>
		<category><![CDATA[free pizza]]></category>
		<category><![CDATA[germans]]></category>
		<category><![CDATA[italian lessons]]></category>
		<category><![CDATA[italians]]></category>
		<category><![CDATA[joke]]></category>
		<category><![CDATA[la lingua italiana]]></category>
		<category><![CDATA[labouring]]></category>
		<category><![CDATA[life in italy]]></category>
		<category><![CDATA[native tongue]]></category>
		<category><![CDATA[northern europe]]></category>
		<category><![CDATA[pizza and wine]]></category>
		<category><![CDATA[politicians]]></category>
		<category><![CDATA[Rome & The Romans]]></category>
		<category><![CDATA[scooters]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.torredibabele.com/social/serrata-in-pizzeria</guid>
		<description><![CDATA[In return for attending Italian lessons and labouring tirelessly for the school I get free pizza and wine every couple of weeks. Such is the hardship of life in Italy, where the youth, unable to find jobs, will work for 6 months unpaid, and the rest are called &#8216;Bamboccioni&#8217; (or lazy) by the politicians, while [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_59" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a title="Piazza Place in San Lorenzo" rel="lightbox" href="http://www.torredibabele.com/blog/wp-content/uploads/2008/10/pizzeria.jpg"><img class="size-medium wp-image-59" title="Roman Pizza Place" src="http://www.torredibabele.com/blog/wp-content/uploads/2008/10/pizzeria-300x225.jpg" alt="Pizza Evening in Rome" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Pizza Evening in Rome</p></div>
<p>In return for attending Italian lessons and labouring tirelessly for the school I get free pizza and wine every couple of weeks. Such is the hardship of life in Italy, where the youth, unable to find jobs, will work for 6 months unpaid, and the rest are called &#8216;Bamboccioni&#8217; (or lazy) by the politicians, while the students protest the lack of jobs.</p>
<p>Actually, that&#8217;s not the case for those of us from the wealthier northern Europe, where we heat our homes sufficiently, and drive in cars instead of these interminable scooters that Italians are so fond of. I jest (joke), of course.</p>
<p>This evening at the pizzeria everybody decided to speak Italian all the time. Perhaps that&#8217;s due to the large encapment of Germans at the moment who have annexed the school, and who, in the name of efficiency, wish to spend every moment advancing their Italian.</p>
<p>It is my mission to promote the spread of English in this most secure bastion of la lingua italiana &#8211; . Many students have benefited from my native tongue and masterful grasp of the English language.</p>
<p><a title="Serata in Pizzeria" href="http://www.blog.torredibabele.com/wp-content/uploads/2008/03/pizzeria.jpg"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.torredibabele.com/blog/pizza-evening-rome/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

